Autor:

Nosotros, estando tan ocultos de quienes nos han dado a luz tranquilamente y nos han alimentado, ¿cómo podemos responder civilizadamente a sus inocentes invitaciones?
¿Cómo podemos decir “los vemos nosotros mismos como por la gracia de Dios, como nuestras caricaturas (nosotros, las de ustedes), con el telescopio del Tiempo entre nosotros»?
¿Cómo podemos decir “ustedes presumen del accidente del parentesco, asumido nuestro amistoso recubrimiento, no como una insignia por la que uno lucha»?
¿Cómo decir “y ustedes recordaban los pecados de nuestros yos caducos y su propio perdón, enterraron el hacha para bajar la música, compartieron dinero pero no sus secretos, nos dejarán su legado final, una caja de doble cierre empacada por la araña con sus problemas irresueltos»?
¿Cómo decir todo esto sin mayúsculas, itálicas, cólera o pathos, a esos, que han visto desde el vientre venir enemigos? ¿Cómo no decirlo?

traducción: HM

Vistas: 0
Compartir en